長い夏休み。学校であっていた友達とはしばらく会わない日々が続く。
そんな中、スーパーでばったり遭遇。そこで一言!
『You been keeping busy??』
これはHave you been keeping busy?の「have」が省略された形で口語でよく使われる。
本当に忙しかったのか聞きたいわけでなく、しばらく会ってなかった人に対しての挨拶の一種。
こういったシーンで他にも同じような言い方が。
『Where you been keeping yourself?』
直訳だと「ずっとどこに隠れてたの?」だけど、これもしばらくぶりの挨拶の一つで「どうしてた?」程度の意味。
ちなみにこれも「Where have you been keeping yourself?」が本来だけど、「have」が省略されている。
長期の休み明け等に使える挨拶表現、しっかり頭にいれておこーっと。