日本人の夫がいる私には関係が無い言葉だけど、、、テレビで使っているのを聴いて面白かったからメモメモ。
「spoon」(発音:スプーン)と言えば、あのスープとか飲むスプーン。だけど、大人?の会話で使われる場合、違った意味が。
こんな風に使われるもよう。
Let’s spoon. スプーンしよう♪
We spoon every night. 僕らは毎晩スプーンするんだ。
She always wants to spoon. 彼女はいつもスプーンしたがるんだ。
さてさて「spoon」(スプーン)とはなんじゃ???
スプーンとは↓このような形で寄り添ってゴロゴロする事。向き合うんじゃなくて、二人同じ方向を向いて後方の人が前方の人を包み込む感じ。この重なった感じがスプーンが重なった時に似ているから「スプーン」って命名されたんだとか。
おもしろぉい!そして後ろから抱擁する側は「big spoon」、抱擁される側は「little spoon」って。
日本語で特にこの体勢の名前って無い??カタカナ英語で入ってくる時も近い????