-flake-
ドタキャンする、約束をすっぽかす、
友達数人と映画に行く約束を。
そして前回の映画の際にドタキャンした子に一言、
Don’t
flake on us!!!
勿論?私は意味も分からずグループチャットを眺めてた。。。早く調べないと、って思ってるうちに会話はどんどん進んでいった。。。ははは。
「flake」はスラングで「ドタキャン」の意味。「flake
on ○○」や「flake
out on○○」の形で使われる。もよう
人に対しては「flaky」を使って「You
are such a flaky.」(君って人はなんて信用できない人なんだ)って感じに使われる。
You
always flake out on me. Don’t cancel this time.
君はいつも私との約束をドタキャンするね。今回はキャンセルなしだよ。
Oh!
Com’n. She doesn’t show up again? She’s such a flaky!!
ちょっとぉ、、彼女また来ないの?なんて裏切り者!!