-You
mean a lot to me.- あなたは私にとって大切な人よ。あなたは私にとってかげがえのない人。
母の日が近づいてきて、至る所で「Mother’s
day」(母の日)の言葉が聞こえてくる。
車で流しているラジオでも特集で「母」へ宛てた手紙を読み上げている。
そんな中一番良く耳にするフレーズが、
You
mean a lot to me, Mom.
ママ、あなたは私にとってとっても大事な人よ。
この「you」の箇所は「人」だけでなく「it,
this, that」等の「物」に変えることもできる。
It
means a lot to me.
This
means a lot to me.
いづれも「これは私にとって大切なものなんだ。」の意味。
ちなみに「you」と「mean」の間に「are」を入れてしまうと。。。。
You
are mean to me.
あなたって私に意地悪ね。
に、なってしまってトラブルトラブル。。。。
使うときは注意しないと!!