-pimp
out- 派手に改造する、飾り立てる、改良する、デコる、
テレビを観ていて出てきた言葉。
かっこよく改良された車を前に「It’s
pimped out.」って言ってた。
お初な言葉。
発音は「ぴんぷ あうと」。
調べてみると、スラングで「(主に車や設備に関して)かっこよく(もしくは派手に)改良する」という意味だそうな。
車じゃなくても携帯に関して使えば「デコる」って意味になるかと。
Urban
dictionaryっていうスラング的辞書には携帯に関しての例文が載っていた。
I’m
gonna pimp out my phone by covering it with a 3D skinned pannel.
携帯に3Dパネルつけてかっこよくするんだぁ。
他にキーボードの例文。
Damm,
Your keyboard is totally pimped out.What’s all that LED lights.
すげぇ、キーボードすっかり改良されたね。なんだよそのLEDは。