息子が学校に行くようになって単語のスペルやrhyming words(らいみんぐわーず、韻を踏む単語)をクイズのようにして出してくる。私が問題を出す時、わざと学校で習ってないのを出すと、、、「Give me a clue.」(ギヴミィアクルゥ:ヒントちょうだい。)って言ってくる。
「clue」は「ヒント」の意味だけど、あれ?「ヒント」も英語じゃなかったの?って思って調べてみた。
「hint」も英語だった♪ ほっ。同じように使ってOKみたい。
I’ll give you a clue. ヒントあげるね。
I have no clue….. お手上げぇ。全く見当つきません。