秋のサッカーシーズンも中盤に差し掛かりました。
とにかくサッカー好きな少年少女と、熱血コーチががんばっています。
そして、今日もBring it in!なる大きな声が。
Bringだからなんか持ってこーい!とでも言っているのかと思いきや(汗)
息子曰く、Bring it in!は、集合!集まれー!の意味ですと・・・。
あら。と思って調べたら、やっぱり、Bring it inは集合の意味でした。ただ、もう一つ意味があって、ハグして!との意味もあるとのこと。これは息子も知らないだろう!???
ちなみに、似た英語でBring it onっていうのがあります。これは、なんと、かかってこいや!上等だ!といった意味。Inとonが違うだけで、こんなにも意味が違うって、、怖い。
間違わないように、使わないようにします(笑)