-She
is a joy.- 彼女は人をハッピーにしてくれる子だ。
今日とっても嬉しい言葉をもらった♪
she
is a joy.
「joy」と言えば「喜び、嬉しさ」といった意味だけかと思ってた。
けど、人や物に対して使う場合には「ハッピーを提供する人、物」といった意味があるそうな。
=someone/something
that provides a source of happuiness
日本語でしっくりくる表現が思い浮かばないけど、とっても褒め言葉なのは確か。
知人が知人に私を紹介する際に使ってくれた♪
なんていい日なんだぁ!