サッカー話の続きで、悪天候により中止になったと思ったゲームは、実は延期だった。でそこでコーチからのメール。
I’ll send the schedule once it is nailed down.
予定が決まったら連絡しますってことなんだけど、このnail downっていう表現が面白い!nailはあの釘(くぎ)のこと。Nailをdownで釘を打って、動かないようにするということから、しっかりと決定をする、確定するっていう意味になったらしい。
イディオムのイメージがつきやすい表現で、これは使えるぞー!
I need to nail down the schedule soon! 予定をすぐに決めないと!