-figure out- 解決する、(答えを)見つけだす

-figure out- 解決する、(答えを)見つけだす

英語初心者の私は、何か質問されて考えている際や、何かアイデアを出さなくてはいけない際に「I’m thinking.」(考えてる)と言っていました。日本語の『考えてる』は、「think」でしょ!ってな感じで。。。。し
かししかし、ネイティブは考えてるとき、考えなくてはいけないとき「I’ll figure out」や「I’m figuring out」といったように「figure out」を使っています。
あぁ、なんか、こっちの方が聞こえがいい。何か思いついたら「figured out!」。

これが自然な英語なんだなぁ、と肌で実感(笑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です