English2015-20備忘録

使われてる、使える英語を。忘れないぞぉ!

-goofy- おばかま、間抜けな

| 0件のコメント

-goofy- おばかま、間抜けな

Disney(ディズニー)のキャラクターでもお馴染みの『Goofy』(グーフィー)。

Goofyの存在は知っていたけども、これ、ただのキャラクターの名前では無かった!

先日Pre-school(保育園)に子供をPick-up(お迎え)に行ったところ、、、

息子)『Look, I can make a silly face, Ms.Linda!

    リンダ先生みてみて、ボク変顔できるよ~!

先生)『Wow! You are goofy! See you tomorrow.

    あら、Goofyなんだから、また明日ね。

こんな会話をしている息子と先生。Goofy???今の顔Goofyに似てたか?

と、????な感じで帰ってきた私。

早速調べてみると、「Goofy」には「おばかな、まぬけな」といった意味が。

なぁるほどねぇ。キャラクターのGoofyが先なんじゃなく、「Goofy」(おばかな)あっての「Disney Goofy」なのねぇ。

いやぁ、子供のお陰でまた新たな単語を教えてもらいました。感謝。

You’re so goofy.

おまぬけさんだなぁ。

I wanna that goofy hat.

あのお間抜け帽子欲しい。

I like your goofy smile.

君のお間抜け笑顔好きよ。

コメントを残す

必須欄は * がついています