-It’s a Lemon.- こりゃ不良品だ。

-It’s a Lemon.- こりゃ不良品だ。

ここ最近のお昼の習慣として「Gray’s Annatomy」(グレーズアナトミー)の再放送(a repeat)の視聴が。。。暇人。。私。

今日はMeredith(メレディス)がDereck(デレック)に「You’re lemon.」って言われた。

Lemon???酸っぱい??違う違う。「お前はダメな女だ。」って意味。

ただ、人に対してよりも車とか電化製品に対して使うことの方が多いかも。

Oh, This car is a lemon! I just got yesterday though.

あぁ、この車ダメだ。昨日買ったばっかりなのに。

My PC makes strange noise, it must ge a lemon.

このPC変な音がする。こりゃ、欠陥品だな。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です