-I fight tooth and nail.- 必死に戦うよ。

-I
fight tooth and nail.-
必死に戦うよ。

今日知人とRacism(人種差別)に関して話していた際に出てきた言葉。

差別に関しての話の最中にいきなり「tooth」(歯)と「nail」(爪)なる単語が出てきたから頭の中が?????に。

聞いてみるとこれはIdiom(熟語)でI
fight very hard.
と同じ意味との事。

自身の子供がDiscrimination(差別)されたら激しく抗議するよ、って言いたかったようです。

これまた面白い表現。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です