-a crisp fall day- さわやかな秋の日、すがすがしい秋の日、

-a crisp fall day- さわやかな秋の日、すがすがしい秋の日、

新聞を広げると「・・・on a crisp fall day.」なる文章が。

crisp」は「かりかり、ぱりぱり」っていう意味しか知らなかったのでなんのこっちゃ?ってなってしまった。

調べると「空気・気候」などに関して使うときは「さわやかな、すがすがしい」といった意味が出てくるとの事。

ただ、「fall / autum」(秋)の気候に対する表現が主らしい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です