-run
into- 偶然会う、ばったり会う
=encounter
「I
ran into the teacher at the mall.」といわれると「モールで先生に突進した。」って訳してしまう。
勿論「run
into」にはphysicalに「ぶつかる」って言う意味もある。
しかぁし、日常会話ではphysicalにぶつかる際にはあまり「run
into」は使わないそうな。「hit,
bump, strike」といったらへんを使うんだとか。
そして日常会話で使う「run
into」は「ばったり会う、出くわす」といった意味で使うことの方が多いそうな。「encounter」と同じ意味。
だから知人は「モールで先生に会った。」って私に言ったわけです。
んん~、英語って難しいです。