-a good hour- 丸一時間、 まるまる一時間

-a
good hour-
丸一時間、 まるまる一時間

=an
hour and more, difinitely a whole hour, at least an hour

a
good hour
」だけでなく「a
good
~(時間の単位)」とすることで「丸々~」という意味になる。

a
whole hour
」(一時間)との違いは??かかった(かかる)時間を「強調」するところかと。

あとは、「少なくとも一時間」、「一時間よりもうちょっと」、だから「一時間」よりは多い。

こんな時に使う模様。例えば、、、、

It
took me a good hour to solve the problems.
問題解決に丸一時間かかった。

My
son spent a good 3 hours on his homework.
息子は宿題に丸3時間もかかった。

It
took a good 2 days from here to Mexico by car.
ここからメキシコへ来るまで丸2日かかった。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です