English2015-20備忘録

使われてる、使える英語を。忘れないぞぉ!

-bossy- 威張りん坊、偉そうな(イヤな)人、親分風を吹かせる、ジャイアン(笑)

| 0件のコメント

-bossy- 威張りん坊、偉そうな(イヤな)人、親分風を吹かせる、ジャイアン(笑)

そういえば家の子ったら2015年の最後のPreschool(保育園)の日に悪い子だったらしく。。。daily
note
(連絡帳なるもの)に注意書きされてしまった。。。

He
was bossy and aggressive today. He used not nice words to his
friends.

彼は今日威張りん坊で攻撃的でした。お友達によくない言葉遣いをしていました。

なんてこった。。。今までそんな事言われた事なかったからショック。そしてママ憤怒。

終わりよければすべて良し、の逆バージョン。

今日は2016年、保育園初日。いい子にするってはりきって行ったけど、どうなることやら。

ちなみに「bossy」はあの「boss」(ボス・上司)からの派生語。

ボスぶって(支配的?)嫌な感じの人に対して使う言葉らしい。

You’re
so bossy. I don’t like it.
あんたジャイアンだね。そういうの好きじゃないわ。

My
husband is way far from bossy.
家の旦那さんは亭主関白とは程遠い。

コメントを残す

必須欄は * がついています