-Are
you over it?- (風邪は)治った?
先週1週間丸々風邪引きさんで保育園を休んでいた息子が本日登園。
息子の顔をみた先生が早速一言、
「Are
you over it??」
なんとなく雰囲気と流れで「もう大丈夫?」って意味なんだろうと思って一応「He’s
fine now.」(大丈夫よ)って応えて帰ってきたけど、正確にはどんな意味だ??
「I’m
over it.」を英英辞書を引いてみると↓
1)The
expression of a loss of interest in something or
someone.
興味を持っていた人(物)を喪失した感情表現。
→つまりは彼女彼氏と別れた際に「もう克服した、忘れえた、なんとも思っていない」って言う意味になるかな?
2)The
indication that a negative event is no longer bothersome to someone.
不の出来事が過ぎ去った兆候
→つまりは風邪とかの際に「治った」って意味になるのかな?
「over」って簡単な単語だけど、日常の中でこうやって使われるんだねぇ。
勉強になりました。