-That’s long way out.- まだまだ先だ。かなり先だわ。

-That’s
long way out.-
まだまだ先だ。かなり先だわ。

知人と病院の予約に関して話していた際に出てきた言葉。

私が予約をとったけど直近にとれずにいたら、

That’s
long way out. You should’ve asked her like ‘Do you have an opening
sooner?’.

それはかなり先の話だね。彼女に「もっと近日で空き日がないか?」って聞くべきだったね。

ほほぅ。私の頭では作れない構文。

けど、辞書で調べたら「long
way off
」って出てた。私の聞き違いか???

うぅん、次回会ったら聞いてみよう。

あと、「Do
you have an opening sooner?
」はとっても役立ちそう。

ついつい提案された日でOKしちゃうけど、もうひと踏ん張りして「近い日空いてないの?」って聞いてみよう!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です