-flip
flops- ビーチサンダル、ビーサン、ゴム底サンダル
先週のMemorial
day(メモリアルディ、戦没兵追悼記念日)を期に事実上の「夏」が始まった。
子供が待ちに待っていた「プール開き」!!そして「water
park」(水遊び公園)と呼ばれている公園も「水」解禁!!
家は、熱くなり始めてから子供たちが水鉄砲(water
gun)やらミニプールやらホースからの水浴びやらで、水水水な日々が続いてたから、公共の場で水遊びが解禁されてほっと一息。
もう水代を心配しながら「水出しすぎ~!」なんて叫ばなくていいんだ。。。
そして水遊びといえば「ビーサン」。(私だけ?)
ビーチサンダル、って「ビーチ」と「サンダル」でいかにも英語っぽいけど、、、これ英語じゃないのぉ。。。
英語では「flip
flops」(フリップフロップス)と言うんだって。
日本の学校と違って、学校に履いていってもOK。私的には走りにくいから家の子は学校にはNGだけど。
ちなみにあの「crocs」(クロックス)で思い浮かぶ↓このタイプのサンダルは「crocs」でなくとも「crocs」と呼ばれている。