-Ew- うわっ、気色悪っ、
日本語は擬音語(onomatopoeia)が非常に豊富な気がしますが、英語にも勿論あります。
家の子はアメリカに来て1年半が経ち、リアクションはすっかりアメリカ人(笑)
そんな子がよく使うアメリカの子供らしい(?)擬音語はこんな感じ。
(擬音語じゃないのも含まれてるかも。。。区別がよくつかない!!)
動物の泣き声系も全く違うけど、また今度まとめよっと。
achoo はくしょん、くしゃみ(アチュー)
beep / bee 車のクラクション(ビーップ、ビー)
boing-boing 跳ねる音(ボーインボーイン)
boo わっ、驚かす(ブー)
choo choo / too too しゅっぽっぽ、電車の音(チューチュー、トゥートゥー)
eek わっ、怖い、驚き(イーック)
ew / eew うわっ、気色悪い(イーゥ)
oops しまった(ウゥーップス)
ouch 痛っ(アウチ)
pew 臭っ(ピュゥ)
phew はぁ、ほっ、ふぅ、落ち着いた時、暑いとき(ヒュゥ)
uh-oh ありゃりゃ、あぁあ、何かやらかした時(アッオォー)
whee いぇーい、やっほーい、嬉しいとき楽しいとき(ウィー)
yike うぇっ、気持ち悪(ヤイク)
zoom ぶーん、速く走る(ズーム)