-We’re
so childish.- 私たちったらなんて幼稚なの、私たちとっても大人げない、私たち子供みたい
知人とふざけあって騒いだ。その後の一言、
We
are so childish. 私たちって超幼稚。
「childish」は「子供じみた」っていう意味だけど、「childlike」の「子供っぽい」とは違って、大人に対して皮肉的に使われる。
子供に対して「子供っぽい」は「childlike」で、いい意味で使われている。
What
a childish idea you have. なんて幼稚な考え方してるの。
He
is ‘childish’ rather than ‘childlike’. 彼は無邪気っていうよりむしろ子供っぽい。