-lounging- だらぁっとした、ゆるい(脱力系)、リラックスした

久々知人のSNS発言から。冬休み最終日に「lounging」のタイトルで子供たちと共にゆるぅい感じの写真が。

lounge」(ラウンジ)は知ってるけど、「louonging」って????「ラウンジする????はぁ???

実は「lounge」にはあの名詞の「ラウンジ」の意味以外にも「ゆったり座る、ぶらぶらする」っていう動詞の意味もあったぁ!全く持って知らなかったわ。で、「lounging」は形容詞で「lacking energy; relaxed」(脱力系、リラックスした)っていう意味になるとの事。

お休み最後の日に家族で「だらだらぁ、ゆるゆるぅ」な日を過ごしたわけだ。なるほど。

I’m just lounging now. ただだらぁ~っとしてるのよ。

-give it a shot- (試しに)やってみる、挑戦する、

ついてたテレビから耳に入ってきたイディオム。そう言えば耳にするなぁ、っていう感じ。文字通り考えても意味が通じないからもうこのまま覚えるしかない。

I’ve never danced before but I’ll give it a shot. ダンスなんてしたこと無いけど、やってみるわ。

I know how to do that but never tried. Just give it a shot. どうやってやるかは知ってるけど実際にやったことは無い。もうやってみるしかない!