-inexpensive/cheap-価格が安い/安っぽい、安いし品質もよくない

 -inexpensive/cheap-価格が安い/安っぽい、安いし品質もよくない

主婦としては家計を守るべく少しでも安くていいものを手に入れたい。

先日テレビを購入しに電気屋さん(an electorical store)に出かけた際に教えてもらった英語。

What are you looking for?」何をお探しですか?

TV」テレビです。

Ok, what types of TV are you looking for? Smart TV?

そうですか。どんなテレビですか?スマートTV(ネット接続型)ですか?

No, we don’t need smart TV. Could you show us cheap one please?

いいえ、スマートTVはいりません。安いの見せてください。

OK, I’ll show you inexpensive one.

わかりました。安いのをお見せしますね。

こんな感じで言われ「cheap」をさらりと「inexpensive」に言い換えられたので聞いてみたところ、「cheap」というと価格的に安いけど品質もいまいちな感じで、「inexpensive」は日本語的な「(価格が)安い」といった意味合いなのだそうです。

となると、電気屋さん的には「cheap」なんて使いたくないですよね。

今まで普通に何でもかんでも「cheap」を使っていた。

これからは「inexpensive」を使うことにしよう。

Walmart is a ‘cheap’ super market and ALDI is a ‘inexpensive’ super market.

ウォルマートは安っぽいスーパーで、ALDIは安いスーパー。

-Quit staring!-じろじろ見ないで!

-Quit staring!-じろじろ見ないで!

これもテレビを通して。これは再放送しているGray’s Anatomyで使っていた。

髪の毛の色を金髪に染めた(dye)のを周囲がじろじろ見たら「Quit staring!」と怒っていました。

家の子はレストランに行くと他の人の料理をじろじろ見るので今度から使うことにします。

curiosity(好奇心)があっていいんだけど。。

-Behold!!-見よ!

-Behold!!-見よ!

家の子が好きなDisney channelで放映している『7D』というアニメでもよく使われている言葉。注視して欲しい時に「Behold!」と言って叫んでいます。家の子は真似が好きなので最近は「watch me! Look me!」(みてみてぇ~)よりも「Behold!」と叫んでます。

7DYou tubeでも見れるみたい。

https://www.youtube.com/watch?v=z6FMRrqYuh4&noredirect=1

-I have a tommy ache.-おなか痛いよぉ。

-I have a tommy ache.-おなか痛いよぉ。

家の子は大食漢。アメリカ人もビックリするほど食べます。Day Care Centerに通い始めた頃「He is a BIG eater!!」(彼はよく食べるね)と毎日のように言われ恥ずかしかった程。

そんな子がよく口にするのは「I have a tommy ache」。食べすぎなんです。「You ate tooooo much.」満腹中枢が働く前に胃にかき込むから。。。

ache」だけだと「痛み」なので、「tommy(『お腹』のキッズ用語)」を変えて色々使えます。

stomach ache 腹痛

head ache   頭痛

back ache 背中の痛み(=back pain

teeth ache 歯痛

-I had a heck of a day.-大変な一日だった

-I had a heck of a day.-大変な一日だった。

Oh heck! They stole my purse!!」「なんてこった(古い??)!あいつら財布を盗ったぞ!」のように怒り、驚き、苛立ちを表す言葉として使われています。

テレビドラマをみていると、この他に「Heck, No!!」といったように「No」を強調するようにも使っているようです。

結構耳にする言葉です。