-open house- 自宅開放パーティ、公開パーティ、オープンハウス

今週の週末はもうクリスマス。友人から「open house」なるものに誘われた。「open house」って「売り家見学会」じゃないの??って事で大慌てで調べたり聞いたり。。。。

open house」には3つの使い方があって、一つは「売り家の一般公開日」、もう一つは「学校・施設の一般公開日、そして私の知りたかった「自宅開放パーティ」。

このパーティ形式、決まった招待客を招くのではなく、誰でも(?)行ってOKのパーティ何だって!アメリカっぽい!!日本人だったら気が引けて知らない人の家での公開パーティなんてあっても誰も参加しなさそうだけど。。。アメリカアメリカ!

今回は友人の義理の親が開催するとの事で「何か持って行った方がいい?」って聞いたら「sushi」(寿司)って即答されたけど、持っていかなくても勿論OK。パーティ時間は広範囲に設定されていて、その間の好きな時間に行って好きな時間に帰っていいみたい。

私だけだったら絶対行かないけど、、、友人の親せき宅だし、子供もいるし、がんばろー!!

-scrub- マザコン野郎、親離れできない男、自立できない男

知人とマザコン話をしている時に教わったスラング。

「マザコン」はもちろんの事?和製英語というか日本語。英語では「mama’s boy」もしくは「mammy’s boy」なんて言ったりしますが、スラングで「scrub」(発音:すくらぶ)も同じ様な意味で使われるんだそうな。彼女曰く「scrub=man sho can’t take care of himself」(自分の事を自分で面倒見れない、始末できない男)だそうな。

scrub」にはスラングで他にも色々よくない意味で使われるけど、この「マザコン」もその一つ。