-janky-(俗)動かない、使えない
drug addict(薬中)の「junkie」と間違えないように。。
発音は一緒ですが、「janky」はスラングで「don’t work」の意味だそうです。
My car is janky.とか The computer is jankyといった感じで使ってます。
同じ意味で「dud」もあり。
こういった言葉は辞書には無い!うぅ~ん、何だかこんなことだけでアメリカに馴染んできた気がする(笑)
-janky-(俗)動かない、使えない
drug addict(薬中)の「junkie」と間違えないように。。
発音は一緒ですが、「janky」はスラングで「don’t work」の意味だそうです。
My car is janky.とか The computer is jankyといった感じで使ってます。
同じ意味で「dud」もあり。
こういった言葉は辞書には無い!うぅ~ん、何だかこんなことだけでアメリカに馴染んできた気がする(笑)
-grand jury-大陪審
a group of people in the US who decide whether someone charged with a crime should be judged in a court of low
日本には無いシステムですが、アメリカにいる限りこの言葉はニュースで頻繁に耳にします。
アメリカでは、一般市民から選ばれた陪審員が犯罪を起訴するか否かを決定します。
あわせて「indict」も。「d」は発音せずに「いんだいと」。意味は「起訴する」。
He was indicted by a grand jury on illegal gun possession charges
彼は陪審員によって銃不法所持として起訴された。