-knock on wood-  幸運が続きますように、幸運が起きますように、幸運よ来い!

-knock
on wood-
 幸運が続きますように、幸運が起きますように、幸運よ来い!

知人が1ヶ月に2回は使う言葉(笑)

アメリカの迷信(supersutition)で木に触れるといい事があったり、不運を追い払うといった意味があるそうな。

要するにおまじない?みたいな呪文みたいな。

knock
on wood
」といいながら机やドアや木でできた製品をノックする事で「鬼は外福は内」みたいな意味合いになる。

Almost
the final exam season, knock on wood!!
 

もうすぐ学期待つテストだ、上手くいきますように!!

-How late are you open?- 何時まで開いてますか?何時閉店ですか?

-How
late are you open?-
何時まで開いてますか?何時閉店ですか?

人が話してるのを盗み聞き(笑)

お店が何時まで開いてるか聞く時には「What
time do you close?
」でももちろん通じるけどネイティブはこう言うらしい!

How
late are you open?

これは私の口からは絶対に出てこない、というか発想の無い聞き方だった。

で、調べてみたら「How
late
~?」は他にも応用できる。

How
late were you?
  何時までやってたの?(仕事とか遊びとか)

How
late will you be?
 何時に帰ってくる?何時に来る?

これ是非使ってみようっと。