-PAC- 政治献金団体・企業

-PAC- 政治献金団体・企業

=Political Action Committee

パックという発音。

何故アメリカは銃犯罪が多いのに銃所持規制を厳しくしないのか?っていうちょっと小難しい話を知人としていたところ、rifle(ライフル・銃)の団体が多額の政治献金(a political constitution)をしているから政治家は銃所持規制には取り掛かれない、って。。。

色々なPACがあるけど、最も影響力、財力のあるのはRifle団体ではないか、って。

私には理解不能。

銃は危ない。(危ない、の一言じゃ済まないけど)

-swing state- スウィングステイト、揺れ動く州

-swing state- スウィングステイト、揺れ動く州

2016年はアメリカ大統領選挙、ってことでテレビは毎日これ関連。

その中でよく耳にするのが「Iowa」(アイオワ州)、「Florida」(フロリダ州)、「Ohio」(オハイオ州)でのelection campaign(選挙活動)。

これらの州は「Swing state」と呼ばれ、アメリカの2大政党(the Republicans共和党、the Democrats)の地盤が弱く、有権者の浮動票が多い為、選挙結果を大きく左右する。

日本の選挙と違って1年も前から選挙活動が始まって、いったい幾らかかってるんだろう。。。

-devil’s advocate- わざと反対の立場(意見)にたつ人、

-devil’s advocate- わざと反対の立場(意見)にたつ人、

先日知人とmigration(移住)に関して話していた際に出てきた言葉。

議論の正しさを証明する為に「反対」の立場に立った意見を述べる人の事をいう。

各々の単語は「devil」(悪魔)の「advocate」(支持者)だけど、合わさると「悪魔」とは反対の意味に。議論を正しいと立証する為に使う。

Then, I’ll play devil’s advocate. OK?

じゃ、意見を立証するために反対立場にたつね。