-slapstick- スラップスティック、どたばた喜劇

-slapstick- スラップスティック、どたばた喜劇

英語がわかってきても英語でjoke(冗談・ジョーク)を言ってみて、って言われると。。。。

jokeを言うどころかアメリカ人のjokeを理解するのだって難しい。。。

ただ、アメリカでは昔から「slapstick」(スラップスティック)と言われるタイプのコメディーが人気で、代表的なのが「I
Love Lucy
」らしい。昔のコメディーだけどいまでも再放送が行われていて多くの人が知っている。

slapstick」は「doing
funny things based on physical
movements
」(体の動きを使って面白おかしくする)が基本なので、英語がいまいちわからなくても「体の動き」が基本だから楽しめる。

ただ、この会話は30代の知人と行ったものだから今の子供達が観て楽しむかは不明。

今度家の子で試してみよう。

-surge- 波のように押し寄せる、わき立つ、大きく勢力を伸ばす、急上昇する

-surge-
波のように押し寄せる、わき立つ、大きく勢力を伸ばす、急上昇する

今朝のニュースで「Carson
surges past Trump in Iowa poll
」なる見出しが。

ニュースって日常会話で使う単語があんまり出てこないから難しい。

surge」・・・急上昇、押し寄せる、わき立つ、大きく勢力を伸ばす

poll」・・・・投票数、世論調査

つまり「CarsonさんがIowa(アイオワ州)の世論調査で、過去のTrumpさんの支持率を大きく上回った。」ってことかぁ。

なるほどね。

アンチTrump派としてはホッとしたぁ。(投票権ないけど。。)

-I have a crush on you.- 恋している 惚れている あなたに夢中 ゾッコン

-I
have a crush on you.-
恋している 惚れている あなたに夢中 ゾッコン

ドラマを流し見していたら聞こえてきた言葉。

男女が会話してて目がハートになっている事から意味は想像できた。

I
love you.
」しか知らない私には新鮮。新鮮。

I’ve
got a crush on you.
」でもいいみたい。

いつか使う日が来るかしらぁ。。。

-references- 照会人、身元照会人

-references-
照会人、身元照会人

知人が求職中という事で、resume(レジュメ:履歴書)やInterview(面接)に関して話した。

resume(履歴書)の日本と大きく違う点。

・アメリカの履歴書には写真は掲載しない

・「references」(身元照会人)が必要

写真を掲載しないのは見た目で判断されない為(黒人・白人・ラテン系等人種差別が未だに払拭されていない)らしい。

そして「references」(照会人)は大体のケースで3人程必要との事。

これは前職のボスだったり同僚だったり、学生時代の恩師だったり。

各々の連絡先を明記する必要がある。

そして、応募先担当者は必要に応じてreferencesにコンタクトをとり応募者が信用できる人物か等々を確認するらしい。

そしてInterview(面接)となると、まず「shake
hands firmly
」(硬い握手)が必要との事。

日本ではお辞儀だけだけど。

Interview後にはできる限り早く「Thank
you letter
」(お礼のメール)をするのが通例との事。

内容は面接ありがとう、程度でいいらしいが貰った名刺に書かれているメールアドレスに送球に送ると好印象との事。

もしかして今は日本でもそうなの??

ちなみにresumeCVcurrent
vita
)の違いは大きく言うと、内容の大小らしい。

resumeは大体1枚に収め、CVはもっと長々と。

-hook up- 仲介する、取り持つ

-hook
up-
仲介する、取り持つ

知人が仕事を探していたらそのこの友人が「I’ll
hook you up.
」って。

hook
up
」初耳の私が意味を聞いたところ、「hook
up
」(フックアップ)にはいろんな意味がある、って事でいくつか教えてもらった。

まだいっぱいあるらしいけど時間が無かったぁ。。

①会う=meet
up, to meet with someone

I’ll
hook up with her later.
 後で彼女に会う予定だよ。

②付き合う、いちゃつく、関係をもつ(これは会話内容によって意味がどんどん広がる?

My
sister and my friend hooked up finally.
 お姉ちゃんと友達は結局付き合う事になった。

③接続する=to
connect

First
of all you need to hook up online.
まずはインターネットに接続しなきゃ。

④仲介する、取り持つto
provide a favor, to give somebody something using connection

I
can hook you up with my friend.
  私の友達紹介するわ。(取り持つわ)

My
brother hooked me up that ticket.
兄があのチケット手配してくれたの。

She
is working at XX airline, she’ll hook you up.
彼女XXエアラインで働いてるから手配してくれるよ。